< Browse > Главная / SEO, Трафик / Blog article: Global Translator – автоматический перевод – уникальный контент

Global Translator – автоматический перевод – уникальный контент

17 марта 2008 | 12 коммент. | Рубрика SEO, Трафик

Global Translator – wordpress плагин автоматического перевода

Global Translator – бесплатный плагин для wordpress, позволяющий автоматически переводить контент блога на другие языки.

Для перевода плагин использует публичные онлайн трансляторы. В настройках плагина есть возможность выбора одного из них.

Среди доступных для версии global-translator-0.7.1:

Google Translation Services
Имеет 13 направлений перевода с английского языка, включая, русский. С русского переводит только на английский язык.

Promt Online Translator
Переводит с английского, немецкого, французского, испанского языков на русский язык и обратно и с итальянского языка на русский. Доступны также переводы с английского языка на немецкий, французский, португальский, испанский языки и обратно, перевод с французского на немецкий и испанский и с испанского на французский. Из недостатков следует отметить медленную работу онлайн-переводчика Промт.

Altavista Babel Fish
Работает аналогично сервису Google, но иногда немного тормозит, и переводит похуже.

FreeTranslator
С русского не переводит. Тормозит конкретно :)

Установка и настройка плагина элементарны. Поддерживаются виджеты wordpress. Плагин может отправлять переведенные страницы в кэш (для него нужно создать отдельную папку), что хорошо для индексации контента и для более быстрой загрузки страниц в последующем.

По своему опыту могу сказать, что использование такого автопереводчика дает от 10 % дополнительных посетителей на сайт и это только при использовании одного направления перевода (я тестил на Ru ? En).

Возможно, это один из вариантов ответа на вопрос – где брать уникальный контент.

В общем я рассказал, а надо оно вам или нет, – решайте сами…

Страничка плагина Global Translator

Прокомментировать 142 просм., 1 сегодня |

Похожие записи

Следить за дискуссией

12 коммент. к “Global Translator – автоматический перевод – уникальный контент”

  1. idler пишет:

    Да, забыл написать о том, что при использовании Google Translation Services, могут возникнуть проблемы вроде “сервис не доступен”.

    Все может быть из-за слишком большого количества обращений к сервису с одного IP на котором хоститься сайт.

    Кэширование, частично решает проблему, но, – не полностью.

    Заморачиваться на этом не следует при не большом трафике, ну а если трабл такой имеет место быть, то прямой альтернативой будет переключение на Babel Fish.

  2. WPM пишет:

    спасибо за решение – красиво и просто

  3. Климов пишет:

    Спасибо, классны пост!

  4. Bommzh пишет:

    Спасибо! уже пользуюсь плагином. очень удобно.

  5. forex пишет:

    С такой штукой уник контекст лепить можно

  6. Неженатый пишет:

    А можно ли как-нибудь это дело настроить так, чтобы сдернув чужую рсску перевести и запостить?

  7. idler пишет:

    Ну оно это все на автомате происходит. Страницы в кэше…. Или я не понял вопроса?

  8. OdinWall пишет:

    А что делать если обратиться к переведенной странице, которая находится в кэше, а она загружается с кодом над “шапкой”, три или даже 4- строки кода :( ?

  9. Юлиан пишет:

    Хех. Ну тогда я тоже :)

Трэкбэки

  1. Global Translator  
  2. Global Translator - автоматический перевод - уникальный контент : Блог Молчуна  
  3. Субботний Инфо Блогинг | 35-й метод  

Оставить комментарий или два